人気ブログランキング | 話題のタグを見る
Alessandro
我らがアイドル試合に出ないため、管理人暇です。

先日の試合後のインタビューをいろいろTVで見てて、ふと気がつきました。

マルディーニが、ネスタの退場について訊かれコメントしているときに、彼のことを「アレッサンドロ」と呼んでいるんですね。

何でもないことのようですが、実はネスタがミランに来てから、オフィシャルやMilan Channelなど、Sandro、サンドロと呼び親しみを示しているように見えていて、個人的に気になっていました。

正直に言うと、これはあくまで私の趣味なのですが、「サンドロ」という呼び方をあんまり好きではなく(これはたぶん、自分にサンドロっていう名の知り合いがいるとか、それがおっさんであるとか、そういうしょーもないイメージからもきてますけど、あとゴロとか)、なもんで、普段からこちらでは、極力「ネスタ」と呼んでいます。

感覚的に耳の響きがいい名前ってのはいろいろありますが、たとえばアンドレアとか、ダヴィデ、フランチェスコ、あとニコラなんていいですね、女性だったらPatrizia(日本語のカタカナにすると発音と違ってしまう)、Beatriceなんて好きだなぁ・・・

で、アレッサンドロ。これもかなり好きな名前なんだけど、これがサンドロになっちゃったら、ちとダサいなぁ~と思っていたのであります。あくまで、なんとなく。

ネスタ記事で「昔からサンドロと呼ばれてきた」と読んでしまったので、我慢してますが(笑)


昨シーズンの、どの試合だったかな~、スクデットのやつかな?その試合後にカピタンとネスタが2人で非常に楽しい会話を見せてくれたインタビューがありましたね。そのとき、カピターノは「アーレ、お前がしゃべろよ!」と言っていたのが、心に残りました。

「お~~!マルディーニは、ネスタをアーレって呼んでいるんだ!」と嬉しかったわけでした。

で、今回コメントでも、「アレッサンドロ」と呼んでいるカピタン・・・妙に好感持ってしまった(笑)。


どこかで読んだように記憶していますが、確かインザーギのマンマは、息子をピッポと呼ばず、「フィリッポ」と呼んでいると。もし間違っていたらご指摘くださいね。それって、なんだかいいなぁと思ったりするんですよ。

そういうことが、なんとなく気分的に・・・やっぱりネスタは「Alessandro」だなぁと思うわけです。

**********

実はカピターノ、「いや、僕だけは特別他の人と違って、アーレって呼んじゃうんだも~ん」って思ってるだけだったらオオボケですが・・・

Zefiro Home

追記;
南米(ブラジルやアルゼンチンなど)の選手たちの名前で、本来の発音が知りたいなぁとずっと思っています。
どなたか、スペイン語やポルトガル語の発音についてのインフォメーションご存知の方いらっしゃいませんか?
どこかそれを教えてくれるサイトとか・・・
by celeste13 | 2005-01-09 05:29 | NESTA
<< パレルモ戦予想スタメン レッチェ戦がもたらした苦悩・・... >>